ロザリオの祈り ラテン語でロザリオ

2018年11月14日

ラテン語でロザリオの祈りをすることは、個人的にしない限りほぼありませんが、今日はラテン語でのロザリオの祈りについて書いてみようと思います。ラテン語でのロザリオは慣れないと難しいと感じますが、慣れてくると韻を踏んだラテン語のリズムがとても心地良く感じます。

ラテン語の祈り

以前のカトリック教会(1962〜1965年に行われた第2ヴァチカン公会議が行われる前)は、聖書朗読と共同祈願、お説教以外は全てラテン語でした。第2ヴァチカン公会議で各国の母国語でミサが行えるようになり、現在の日本のカトリック教会でラテン語の祈りが行われることは殆どなくなりました。
ラテン語での祈りやグレゴリオ聖歌でのミサについては色々な意見がありますが、個人的には、韻を踏んだラテン語の祈りの美しさや聖歌が好きです。もちろん、その祈りや歌の意味を調べることは楽ではありませんが、少しずつ知っているラテン語の単語が増えるのは楽しいものです✨

2017.11.6
ロザリオの祈りの動画の後に、ラテン語のSalve Regina(元后あわれみの母)、Angelus Domini(お告げの祈り)を追加しました。
2018.11.14
CredoがSymbolum Apostolicum(使徒信条)の方を掲載していたので、グレゴリオ聖歌のCredoと同じSymbolum Nicænum Costantinopolitanum(ニケア・コ ンスタンチノープル信条)を追加しました。(今頃気づく……)

Signum Sanctae Crucis 十字のしるし

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

Credo ニケア・コ ンスタンチノープル信条

Credo in unum deum, patrem omnipotentem.
Factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium,
Et in unum dominum. Jesum Christum filium dei unigenitum.
Et ex patre natum ante omnia saecula.
Deum de deo, lumen de lumine, deum verum de deo vero.
Genitum, non factum, consubstantialem patri: per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de caelis.
Et incarnatus est de spiritu sancto ex Maria virgine: et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato: passus, et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.
Et ascendit in caelum: sedet ad dexteram patris.
Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos:
cujus regni non erit finis.
Et in spiritum sancutum dominum, et vivificantem: qui ex patre, filioque procedit.
Qui cum patre, et filio simul adoratur, et conglorificatur: qui locutus est per prophetas.
Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saecli. Amen.

Credo 使徒信条

Credo in Deum Patrem omnipoténtem, Creatórem cæli et terræ, et in Iesum Christum, Fílium Eius unicum, Dóminum nostrum, qui concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex Maria Virgine,
passus sub Póntio Piláto, crucifixus, mórtuus, et sepúltus, descéndit ad ínferos, tértia die resurréxit a mórtuis, ascéndit ad cælos, sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis, inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos.

Et in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam ætérnam. Amen.

Pater noster 主の祈り

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.

天使祝詞(アヴェ・マリア)

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Gloria Patri 栄唱

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et’semper, et in saecula saeculorum. Amen.

ロザリオの祈り ラテン語の発音

私は最初、天使祝詞(アヴェ・マリア)だけをラテン語で唱えていました。何度も繰り返すので、ロザリオ一環終わる頃には、案外スムーズに唱えられるようになります 😊

ラテン語の発音がこちらで聞けます。美しい宗教画とラテン語のサブタイトルがついています。
一緒に唱えるのも良いですね🌹
Gloriosa Mysteria with subtitles (Latin Glorious)

Salve Regina 元后あわれみの母

Salve, Regina, mater misericordiae;
vita, dulcedo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae.
Ad te suspiramus,
gementes et flentes in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

Angelus Domini お告げの祈り

Angelus Domini, nuntiavit Mariae:
Et concepit de Spiritu Sancto.

 Ave Maria,gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus,
 et benedictus fructus ventris tui Jesus.
 Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus
 nunc et in hora mortis nostrae,Amen

Ecce ancilla Domini:
Fiat mihi secundum verbum tuum.

 Ave Maria,gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus,
 et benedictus fructus ventris tui Jesus.
 Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus
 nunc et in hora mortis nostrae,Amen

Et Verbum caro factum est.
Et habitavit in nobis.

 Ave Maria,gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus,
 et benedictus fructus ventris tui Jesus.
 Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus
 nunc et in hora mortis nostrae,Amen

Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus: Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum.
Amen.